• L'instant poétique #3 : Heureux qui comme Ulysse, Joachim du Bellay, 1558

     L'instant poétique #3 : Heureux qui comme Ulysse, Joachim du Bellay, 1558

     

    Les Bibliothèques Virtuelles Humanistes - Fac-similés > Notice

      

    • LE POÈME

     

    Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
    Ou comme cestui là qui conquit la toison,
    Et puis est retourné, plein d’usage et raison,
    Vivre entre ses parents le reste de son aage !

    Quand reverray-je, helas, de mon petit village
    Fumer la cheminee, et en quelle saison
    Reverray-je le clos de ma pauvre maison,
    Qui m’est une province, et beaucoup d’avantage ?

    Plus me plaist le sejour qu’ont basty mes ayeux,
    Que des palais Romains le front audacieux ;
    Plus que le marbre dur me plaist l’ardoise fine,

    Plus mon Loyre Gaulois, que le Tibre Latin,
    Plus mon petit Lyré, que le mont Palatin,
    Et plus que l’air marin la douceur Angevine.

     

    • ET CA PARLE DE QUOI ?

    Entrée de l'ancienne demeure

    Vestiges du château de La Tumelière, à Liré, où est né Joachim du Bellay

    Issu du recueil Les Regrets, le sonnet Heureux qui comme Ulysse évoque le voyage et la douleur de l'exil, dans un registre lyrique et élégiaque souvent chers aux auteurs de la Renaissance. En effet, lorsqu'il rédige Les Regrets, Joachim du Bellay est à Rome, où il vécut plusieurs années auprès de son oncle le cardinal Jean du Bellay, auprès duquel il remplissait les fonctions de secrétaire et intendant : ce sonnet témoigne de sa nostalgie de sa terre natale, l'Anjou, où il fait, selon l'auteur, si bon vivre.

    Ce texte sera repris plusieurs fois, notamment par le chanteur Ridan, qui le met en chanson en 2007 tout en respectant parfaitement le texte du XVIème siècle. 

    • L'AUTEUR EN QUELQUES MOTS

    Né vers 1522 à Liré en Anjou et mort à Paris le 1er janvier 1560, Joachim du Bellay est un poète de la Renaissance. Sa rencontre avec Pierre de Ronsard est à l'origine de La Pléiade, groupe de poètes pour lequel du Bellay rédigea un manifeste, la Défense et illustration de la langue française


  • Commentaires

    1
    Samedi 13 Août 2022 à 21:22

    Justement, en lisant le poème j'avais dans la tête la chanson de Ridan justement... Je ne savais pas que c'était issu d'un poème, de Du Bellay, qui plus est. Merci pour ce point culture :-)

      • Vendredi 19 Août 2022 à 11:21

        J'ai découvert Du Bellay au lycée, en cours de Français. Ce devait être en Première, pour le BAC français : nous avions étudié les textes de Jean de Sponde et, en comparaison, nous avions aussi lu un peu de poésie de Du Bellay... Et évidemment, la chanson de Ridan en 2007 a fini de faire connaître ce texte que je trouve vraiment très beau, très chantant, avec cette langue un peu ancienne mais en même temps très compréhensible...un bel hymne du poète à son pays natal. smile

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :